铸书之征提示您:看后求收藏(好看书吧haokanshuba.com),接着再看更方便。
久,以至于它已开始生出了无序的爪牙,并试图绞死一切与承诺息息相关的事物。”
在谈及死亡时,众人便不约而同地望向赫托。赫托挂着泪怯怯地问:“那么,你是谁,你又是以怎样的身份来终结这一切?”
“我乃乌云的驯养者[7],更是群鸟的母亲。我不存在姓名,但你可唤我乌母。”鸟儿如此说,“而既然你已清楚我的来意,那么,叫我们来完成这已变作幽灵的许诺吧!”
赫托头晕脑胀,她不知如何是好,她只能听乌母言说。乌母扭动着脖子开言道:“如今,叫我详尽地告知你需如何做:那承诺最初是关于寻找和养育,为解放过去的承诺,你也需向我许一个关乎寻找或者养育,亦或是两者结合的夙愿。”
[1]哀伤的仪式:后来的巫师们通常将其解读为在巫师死亡后将巫师的□□清除净、并将灵魂放归于巫神的呼吸中的仪式,但由于银器的时代还尚未出现巫神的概念,因此此处很可能只是银器突如其来的有感而发。
[2]生命的火在雨水中被浇灭:意为死亡。
[3]胖头鸟:指渡鸦。
[4]但我与她们却是没有任何关系:如赫托所说,她与杜鲁门确实不存在任何血缘关系,毕竟杜鲁门的血脉在奥尔加·杜鲁门一代便已断绝。但在此之外,赫托甚至同最早的赫尔南迪斯巫师(即萨曼莎和吉尔伯特)也无甚血缘关系。由于隐屋的传承方式为每位巫师在自己成年后前往赫尔南迪斯的故居中挑选一位继承者,因此,隐屋的继承人偶尔会是赫尔南迪斯家族中工作的杂役或奴仆的后代,如此一来,隐屋的继承人早已失去了与最早的赫尔南迪斯巫师的血缘关系。
[5]不祥之物:或许是由于自己所召来的迷影象征着托卡尔丘克的悲惨往事,托卡尔丘克从始至终都认为身形巨大的乌母也是一种不祥之兆。在寻到了安宁的终点后,托卡尔丘克也是最少居住于其中的那个人,即便鸟儿为巫师们搭起了完满的居所,她依旧会时常步入丛林中,以得到暂时的宁静。
[6]我的子嗣曾与杜鲁门的幼子许下承诺:指乌云和修林格·杜鲁门的往事。
[7]乌云的驯养者:虽说乌母的的确确乃名叫乌云的乌鸦的母亲,但巫师们普遍认为,此处所指的乌云确实就是自然界中的乌云。乌母拥有着操控云雨的权能,它将自己称为乌云的驯养者实在是情理之中的事。